Бабушка: северный ангел

Фандом: Пираты Карибского моря, AU
Автор: Merrybran Brandybuck
Категория: джен
Персонажи: Джек Воробей и другие
Рейтинг: G
Дисклаймер
: настоящий рассказ является работой фан-фикшена и не имеет целью получение прибыли или нарушение авторских прав.
Архивы: все работы размещены с разрешения авторов. Если вы хотите разместить находящиеся на Tie-mates материалы на своем сайте или использовать любым другим способом, предполагающим публичный просмотр, пожалуйста, свяжитесь с авторами по адресам, указанным в их профиле.

Мы стояли на мокрой террасе, венчавшей небоскреб, разделенные белесыми скелетами шезлонгов. За ограничивающими террасу перилами предутренний туман превращал город в акварельные призраки домов и улиц. Фонари уже погасли.

Я взглянула на своего спутника. В неверном свете казалось, что его фигура все время меняет очертания, и никак было не понять: то ли это крылья, то ли веерные складки сюртука и широкие манжеты. Почти отчетливым было только смуглое, в редких веснушках, лицо, плотно сжатые губы, бородка и щегольские усы. Он взмахнул невообразимыми черными ресницами, и это было красноречивее самого светлого нимба.

-Ты ангел? – спросила я, озвучивая дикую догадку.
Он глянул искоса и еле заметно улыбнулся.
- Пира-ат... - осторожно поправил он. Видение исчезло.

Передо мной стоял усталый человек. Невысокий, даже хрупкий. Левая рука на перевязи, за поясом кремневый пистолет.

- Где это мы? – спросила я.
- Мы спим, - ответил он. – Ты, во всяком случае, точно.
- А ты?

Он задумался.
- Я, наверное, тоже сплю. А пока ты со мной не заговорила, я думал, что умер.
- Вот почему ты показался мне ангелом!
- Я? Ангел? Не смеши меня! – он хмыкнул и уселся в шезлонг. Я примостилась на соседнем.

Действительно, самое время было передохнуть: наше затянувшееся путешествие по крышам было слишком уж бурным, хотя под защитой моего спутника, ни на минуту не убиравшего в ножны широкую саблю, прогулка показалась мне вполне безопасной. Но мой защитник, кажется, утомился. Он зябко поежился и осторожно пошевелил левым плечом.

- Сыро тут. И холодно, - заметил он.
- Что с рукой? – спросила я. И как это раньше не заметила...
- Шведы подстрелили. Ерунда, - отмахнулся он.
- Погоди. Какие шведы? Откуда на Карибах шведы. Ты ведь на Карибах... Ну... когда не спишь?

Он откинулся на спинку шезлонга. Треуголка сползла на глаза, но он не стал ее поправлять.

- Девятого июня, - начал он, - 1706 года мы вышли из гавани Тортуги и взяли курс на северо-восток. Нам хотелось к горизонту, и мы решили: какого черта?! Что нам мешает? Пятого августа, под голландским флагом мы прибыли в Портсмут, где провели месяц, чиня снасти и закупая провизию. При переходе через Атлантику мы не потеряли ни одного человека. Вели мы себя как добропорядочные торговцы, – он ухмыльнулся, - а потому не привлекали особого внимания.

В сентябре мы вышли в Северное море и дошли до Амстердама. Уже под английским флагом, – он снова ухмыльнулся. - Здесь я свел дружбу с русским капитаном, Иваном Петровым Птицыным, командовавшим русским судном, имя которого я произнести, увы не могу: язык не так устроен... Но судно отменное.

Птицын рассказал нам о русском порте на Балтике и просил пойти с ним в Россию «поучить неразумных морскому делу». Сказал также, что у них хорошие верфи, где мы сможем бесплатно отремонтировать «Жемчужину». Надо сказать, мы в походе поиздержались, да и корабль был не в лучшем состоянии: портсмутские пройдохи умудрились-таки продать нам гнилой такелаж. Я чуть шкипера рыбам не скормил, когда обнаружил...

Я согласился, и в конце сентября мы вошли в Балтийское море.
Проходя мимо шведских берегов, мы попали в засаду и еле отбились от двух шведских фрегатов. Мы потопили эти нелепые корабли. Подумай, шведы делают суда узкими и высокими в надежде на увеличение быстроходности! От нас они не ушли…. Хотя чего нам это стоило! «Жемчужина» потеряла фок-мачту, а судно Птицына погибло. Команда, правда, почти вся спаслась, перебравшись на «Жемчужину». Мне прострелили плечо, и командование взял на себя капитан Иван. Моя команда хотела было возмутиться, но я напомнил им, что только Иван знает, куда нам плыть, и они заткнулись. А и к лучшему, что русские взялись командовать: мои «южные люди» - да что скрывать, и сам я тоже! – немилосердно мерзли. Поэтому возможность не торчать на палубе была для нас просто спасением. Тем не менее, я все же простудился, и почти не помню, как мы добрались до Петербурга, и я оказался под опекой старухи Лизабет. Все бы хорошо, но я ни бельмеса не понимаю, что она говорит.

- Послушай, а я ведь тоже русская. Почему же мы с тобой друг друга понимаем?
Он пожал плечами:
- Наверное, потому, что спим.
- Странное это все-таки место... - пробормотала я. - Когда я проснусь, на дворе будет на триста лет больше, чем, когда проснешься ты.
- Интересно, - улыбнулся он. Кажется, он был куда устойчивее к чудесам, чем я. – Постой, ты русская... - оживился он. - А ты откуда родом? Из того же холодного северного порта?
- Нет, из Москвы.
- Старая Лизабет говорила про Москву. Мне перевели. Это такой древний город, из которого нельзя попасть к морю.
- Сейчас можно, кажется...
- В твое время? Да, странное место сны... Лизабет говорит, нельзя. Потому царь Питер и строит этот промозглый сумрачный порт... Хороший порт, но как же здесь холодно...
- А откуда родом ты?
- С Тортуги. А мой отец – из Портсмута. Или нет... Из Лондона. Почему иначе его прозвали Спэрроу? Он бежал из Англии из-за убийства... Да... А мать – француженка. Веселая была женщина, непотребная... На Тортугу приехала по зову месье д'Ожерона... Отец, говорят, за нее кругленькую сумму в 1665 году выложил... А она сумела стать ему хорошей женой. Звали ее Клара Пиаф...
- Говорят, ты часто поминаешь французов... Так вот, почему!...

Он рассмеялся, блестя золотыми зубами, которые в утреннем свете отливали сталью.

- Знаешь, о чем я жалею? Что никогда не знал свою бабку, Жаклин Пиаф... У нее было восемь дочерей, и Клара, самая младшая и самая непутевая, уехала на Тортугу, не спросившись у маменьки... Так что бабушки у меня никогда не было. Пока я не оказался в Петербурге…

Как разбили мы шведов, царь Питер, понятно, обрадовался, решил нас отблагодарить. Да только, для того, чтоб благодарить, нужно, чтобы я не помер. Тут уж капитан Иван взял меня в свой дом отлеживаться и старуху ухаживать приставил. Она когда-то его кормилицей была... Так вот, я благодарю шведов и Балтийское море за пневмонию и простреленное плечо. Иначе у меня никогда не было бы бабушки. Потрясающая все-таки старуха, эта Лизабет...

- Лизавета? – переспросила я.
Он нахмурился, задумавшись. Потом ухмыльнулся.
- Странные все-таки у вас имена... И ваши странные, так вы и чужие странно переиначиваете.
- Почему это?
- Ну, например, для Лизабет мое имя показалось слишком трудным... Ну, что трудного в имени «Джек»?! Так она переделала его на свой манер... Эх, жалко, я этого не выговорю...

- Батюшка, Яков Спиридоныч! – Громовым раскатом разнесся над пустынным городом ласковый старушечий голос. – Дозвольте побеспокоить. Лекарствие откушать пора, не огневайтесь...
Мой собеседник сосредоточенно прислушался.
- Ни черта не понимаю, что она говорит! – признался он и, виновато улыбнувшись, растаял в воздухе. Проснулся.

...Странное место сны...

Библиотека