Psychopathia Sexualis

Фандом: Hornblower, AU
Автор: Gethen aka Das Tier
Категория: слэш
Персонажи: Хорнблауэр/Буш
Рейтинг: PG-13
Жанр: драма
Саммари
: в 19 веке за гомосексуальность сначала вешали, а потом стали сажать в приюты для умалишенных.
Дисклаймер
: настоящий рассказ является работой фан-фикшена и не имеет целью получение прибыли или нарушение авторских прав.
Архивы: все работы размещены с разрешения авторов. Если вы хотите разместить находящиеся на Tie-mates материалы на своем сайте или использовать любым другим способом, предполагающим публичный просмотр, пожалуйста, свяжитесь с авторами по адресам, указанным в их профиле.

"Тот, кто избирает предметом научного исследования
психопатологию половой жизни,
становится лицом к лицу с темной стороной человеческой жизни и бедствия,
в тени которой человек, "образ и подобие Божье" поэта,
превращается в гнусное, чудовищное существо,
отвращающее от себя и эстетика, и моралиста".
Р. Краффт-Эбинг, "Сексуальные катастрофы" (Psychopathia sexualis)

1.

"Неужели наручники действительно необходимы?"
"К сожалению, кажется, это единственный способ уберечь пациента от полного самоуничтожения. Сильный нервный шок, которому это несчастное создание подвергло себя, предавшись пагубному пороку, делает его поведение непредсказуемым".
"В его глазах нет блеска".
"Это один из симптомов".
"Вам удалось поставить диагноз?"
"Без сомнения. Он одержим наиболее греховным, презренным и извращенным из всех чувственных вожделений, желанием, против которого восстают законы общества и самой природы. Поэтому его разум отказывается ему служить; он более не может честно и открыто смотреть в глаза людям; его рассудок пошатнулся. И подумать только, что перед этим человеком когда-то открывалась блестящая карьера на флоте!"
"Можем ли мы надеяться на улучшение?"
"Увы, он упорствует в своем заблуждении".
"Сейчас он выглядит так, как будто его душа мертва".
"Невероятно. И вот на это госпиталь тратит десять тысяч фунтов в год".

2.

"Я хочу, чтобы Вы внимательно выслушали меня. Ваша добровольная иллюзия, Ваши чувства, которые Вы считаете истиной, - они не могут быть частью Вашей души. Природа подарила нам величайший из даров - возможность обрести бессмертие в потомках и испытать при этом самую прекрасную и возвышенную из страстей. Мы называем ее любовью; во имя ее мы готовы на героизм и самопожертвование…Вы слушаете меня?"

"Да".

"И Вы сами, по собственному выбору, лишаете себя тех благ, которые можно обрести на высоте настоящей любви. Ваша страсть никогда не принесет плодов, она подобна выжженной пустыне. Вы тенью пройдете по земле, не оставив на ней следа. Вы не согласны?"

"Нет… Да… Не знаю… "

"Даже если бы Вам довелось изведать миг наслаждения с объектом Вашего извращенного влечения, миг, не запятнанный виной, Ваше счастье не длилось бы более, чем жизнь мотылька. И когда Вы умрете, что я Вам гарантирую со всей точностью медицинской науки, Ваш прах развеет горький, сухой ветер. Разве Вы не видите, что я хочу Вам помочь? Неужели Вы не хотите вернуться в море?"

"Нет. У морской воды привкус слез".

3.

"Сегодня Вы выглядите подавленным, мой друг. Позвольте предположить: не потому ли, что Вы испытываете сожаление, вспоминая некий Ваш поступок? Здесь Вы можете говорить свободно, здесь нет представителей суда, к тому же, приговор уже вынесен. Не надо смущаться: я не заставлю Вас рассказывать это еще раз, я прочитал протокол. Вы поступили дурно, очень дурно и опрометчиво. Поддавшись Вашей слабости, Вы скомпрометировали себя, Вашу семью и человека, вынужденного подчиняться Вам по закону. Вы злоупотребили своим положением, склонив его к связи, погубившей не только его карьеру, но и душу".

"Я не принуждал его".

"Неужели Вы, опытный военный, верите, что у офицера есть возможность сказать нет капитану его корабля? Простите, но сегодня я буду суров с Вами - это необходимо, если мы хотим добиться улучшения. Вы не можете больше жить в мире иллюзий. Он никогда не придет навестить Вас, вы никогда не увидитесь. Пора проснуться, мой капитан".

4.

"Да, остановите здесь. Спасибо… нет, ждать не надо. Я не знаю, как долго пробуду… часы посещения до пяти. Вот, возьмите, сдачу оставьте себе".

…"Добрый день, сэр. Прежде чем Вы войдете, я должен попросить Вас предъявить любые колющие или режущие предметы. Это для Вашей же безопасности, сэр. Спасибо, сэр, можете проходить. Поверните налево, пока не дойдете до железной двери; там постучите. И держитесь центра коридора, сэр".

…"О, дошли благополучно, сэр? Извините, сегодня они что-то раскричались, наши дурачки. Пенни за вход, чтобы посмотреть на помешанных, сэр".

…"Достаточно. Не надо меня провожать. И, пожалуйста, оставьте нас на минуту одних. Спасибо… Здравствуй, Горацио".

Библиотека