Морская походка

Фандом: Master & Commander
Автор: Diane
Переводчик: Sejr
Категория: джен
Персонажи: Джек Обри, Стивен Мэтьюрин
Рейтинг: PG
Жанр: романтика, юмор
Дисклаймер
: мир, персонажи и цитата курсивом принадлежат Патрику О’Брайену.
Архивы: все работы размещены с разрешения авторов. Если вы хотите разместить находящиеся на Tie-mates материалы на своем сайте или использовать любым другим способом, предполагающим публичный просмотр, пожалуйста, свяжитесь с авторами по адресам, указанным в их профиле.

- Стивен, держитесь! - вскрикнул Джек, подхватывая доктора, когда тот в очередной раз упал, теперь из положения стоя. - Где же ваша морская походка?
- Дело совсем не в морской походке. Этот корабль скачет самым невероятным образом, просто взбесившийся конь. Но я поймал ритм и сейчас его оседлаю, Джек. Я стою!
- Конечно, стоите! - Джек рассмеялся и отпустил его. - Такой опытный моряк как вы! Вы ведь тоже не против хорошей встряски, а? - он обернулся и убрал скрипку в футляр, не обращая внимания на отчаянную качку. - Норовистый у нас корабль, да, Стивен? Стивен! - Джек как раз успел обхватить падающего доктора за плечи.
- Я хороший наездник, - пробормотал Стивен по дороге до рундука, - и неплохой моряк. Но этот корабль трясется и шатается как сумасшедший, и кто угодно может…
Кабина наклонилась, на мгновение пол стал стеной, прямо перед лицом доктора вдруг оказались голубые глаза и растрепанные русые волосы, а грудь сдавило тяжестью рухнувшего сверху тела
- …потерять равновесие, - закончил доктор и выдохнул остатки воздуха.
Он нервно поерзал:
- Иисус - Мария - Иосиф! Шестнадцать стоунов, по меньшей мере. Очень прошу, Джек, уйдите с меня, я задыхаюсь под вашим весом!
Джек немного приподнялся, сморщился от боли, упал, и легкие Стивена опустели во второй раз.
- Пардон! - капитан расслабился, раза два тяжело вздохнул и предпринял еще одну неудачную попытку.
- Черт бы побрал мою неуклюжесть, упал и… Видите ли, Стивен, в чем дело… Дело в моей проклятой спине.
- Ах, в вашей спине…
- Да, в моей спине. Дайте мне минутку и я - Матерь Божья! - я весь ваш…
- Не перенапрягайтесь, дорогой мой! - прохрипел Стивен – Ваши потуги могут плохо закончиться для вас и вашего доктора. Сделайте одолжение, замрите на минуту. Я посмотрю, в чем там дело.
Он вытянул край рубашки Джека из штанов и скользнул рукой по пояснице.
- Эта ваша рана мне никогда не нравилась. Шрамы не разглаживаются и стягивают мышцы. Вот они, напряглись, предатели.
Джек молча уронил мокрый от пота лоб Стивену на плечо. Мэтьюрин говорил ему в ухо, называл мышцы, нервы и позвонки и объяснял природу боли.
- Я говорю вам все это, чтобы успокоить, но, увы, вы меня совсем не слушаете. Вот. Если это место расслабится, все пройдет. А теперь будьте хорошим мальчиком, потрудитесь разжать челюсти и сказать, случался ли с вами такой спазм раньше?
Джек замялся:
- Да, но…
- Да, говорит он, да! И кто узнает об этом последним? Конечно же, его врач! Действительно, с какой стати врачу об этом знать, пока его не настигла смерть под увесистым телом пациента? Нет! Умоляю, не двигайтесь. Расслабьте, пожалуйста, плечи и ягодицы, так вы ничего не добьетесь.
- Иисусе… - пробормотал Джек. - Значит, мое увесистое тело вас сейчас раздавит, но двигаться вы мне не разрешаете. Знаете, Стивен, вы ведь тоже не пуховая перина…
- Скорблю вместе с вами, дорогой мой. Трудно представить себе более идиотское положение. – Стивен выплюнул прядь светло-русых волос. - Предательская качка этого баркаса не внушает мне никакого доверия, но все же сейчас я попробую из-под вас выбраться. Расслабьтесь - расслабьтесь, я сказал! - и позвольте мне… Джек, то что вы там бормочете насчет слова «баркас» доказывает недостаток внимания к сути проблемы. Прекратите немедленно. А теперь, когда корабль накренится вперед...
- Наклонится.
- Наклонится. Нет, я думаю, корабль наклоняется на бок.
- Кренится.
- Кренится. Нет, я не согласен.
- Стивен, сколько раз вам…
- Прекратите тратить время на свою педантическую болтовню. Когда корабль примет наклонное положение в правую сторону от меня, то есть в левую от вас, я выскользну. – он замолчал и погладил Джека по пояснице.
- Расслабьтесь, если можете. Боль быстро успокоится.
Джек вздохнул:
- Стивен, а вы когда-нибудь стирали свой шейный платок?
- Тихо! Сейчас мы наклонимся, или накренимся, и я пошел.
- Боже! – вскрикнул Джек.
- Шест…над…цать... стоунов… Святой Патрик, помоги нам Господь! Я свободен. Я дышу. А мой бедный Джек стонет.
Стивен поднялся на колени, освободил из развязавшейся черной ленточки те несколько прядей, которые она еще удерживала, и осторожно убрал волосы капитана с его бледного, блестящего от пота лица.
- Как вы там, моя радость? Дышите. Дать вам обезболивающее? Напряжение спадет, качка прекратится и мы уложим вас в постель. Подложим под спину доску, и все пройдет.
- Доску? Только не это…
- Доску.
- Значит, никакой перины.
- Определенно, никакой.
Джек устало улыбнулся и закрыл глаза:
- Черствый вы человек, доктор… Ха, черствый! Слышали? Разве не смешно?
- Само остроумие, мой дорогой. Киллик! Киллик, идите сюда! Посидите с капитаном, пока я приготовлю лекарство.

Библиотека